LOFFIE JEWELRY – PART 1

Comme je l’ai annoncé plus tôt dans la journée, l’article d’aujourd’hui est consacré à ma collaboration avec la marque de bijoux brésilienne Loffie Semi Joias dont j’ai eu la chance d’essayer plusieurs pièces lors de mon dernier voyage à Paris.
Après avoir vu quelques photos de ces bijoux élégants et très tape-à-l’oeil, j’avais hâte de les voir et les tenir dans mes mains et surtout les essayer! Ce n’est pas tous les jours que j’ai l’occasion de porter des bijoux aussi beaux. Et une fois que je les avais en face de moi, j’étais éblouie par les pierres précieuses de couleurs différentes et finement détaillées. C’est du vrai travail d’artiste.
Non seulement Loffie est une marque de bijoux de luxe mais aussi une marque qui offre des pièces très audacieuses et uniques ainsi que d’autres plus classiques et intemporelles. Entre les boucles d’oreilles chandelier, des bagues à trois larges perles ou en forme de corset et des bracelets ‘Pandora’ fantaisie, tous les goûts se trouvent à une seule adresse http://www.loffiesemijoias.com.br

Toutefois ce n’est pas tout! La deuxième partie de Loffie Jewelry arrive bientôt et cette fois-là je vous présenterai mes deux pièces préférées de la collection et que j’ai eu la chance d’emporter avec moi! Quelle chanceuse… ^_^

As I have mentioned earlier, today’s post is dedicated to my collaboration with the Brazilian jewelry brand Loffie Semi Joias by which I have been chosen to try some of their beautiful pieces of jewelry during my last trip to Paris.
After seeing some pictures of the elegant and eye-catching pieces a few weeks ago, I have been looking forward to see them in person and hold them in my hands but above all wear them! It is not everyday that I have the occasion to wear such beautiful jewelry. And once I got them in front of me I was stunned by the colorful and finely-detailed gemstones. There are such masterpieces.
Not only is Loffie an expensive-looking jewelry brand but it also offers statement jewelry with unique design as well as classic and timeless pieces. From chandelier earrings, a three-pearls ring or a corset ring to ‘Pandora’ fantasy bracelets you’ll find something for everyone at http://www.loffiesemijoias.com.br

But that’s not all! The second part of Loffie Jewelry is coming soon and I will present you my two favorite pieces of jewelry that I had the chance to take home with me! Lucky me… ^_^

Xo, G.

LOFFIE SEMI JOIAS EARRINGSLOFFIE SEMI JOIAS LOFFIE SEMI JOIASLOFFIE SEMI JOIAS

LOFFIE SEMI JOIAS

LOFFIE SEMI JOIASLOFFIE SEMI JOIASLOFFIE SEMI JOIAS

LOFFIE SEMI JOIAS RINGS

Advertisements

SKIN PRODUCTS

SKIN PRODUCTS BY HERBALIFEAujourd’hui je vais vous parler d’une gamme de produits que j’ai eu l’occasion d’essayer ces deux dernières semaines et il s’agit de SKIN par Herbalife.
Comme je l’ai évoqué précédemment dans un article également dédié aux produits de beauté, je suis constamment à la recherche de nouveaux produits qui répondraient aux besoins de ma peau capricieuse. Ayant déjà essayé et aimé la gamme NouriFusion de Herbalife il y a quelques mois, il était naturel que j’essaye les nouveaux produits qui de mon point de vue, sont meilleurs que les précédents et cela pour différentes raisons.
Tout d’abord, le gel nettoyant, la lotion tonique ainsi que la crème de jour ‘hydratant éclat’ sont plus légers et rafraîchissants, laissant la peau super nette, matifiée et unifiée. Le top du top pour les peaux à tendance grasse avec pores dilatés comme c’est mon cas.
Dès la première utilisation, ma peau était vraiment plus saine, plus douce et claire. Vous me direz que beaucoup de produits donnent le même résultat et je ne le nierai pas, par contre les produits SKIN ont quelque chose que les autres (que j’ai essayé ces 15 dernières années) n’ont pas, et c’est ce parfum léger, doux et frais qui vous donne l’impression d’être une fleur. Et Dieu sait que les produits que j’utilise au quotidien et jusqu’à deux fois par jour doivent sentir bon car l’odeur est aussi importante que la qualité du produit en ce qui me concerne, et c’est donc pour ce petit mais essentiel détail que je vous recommande d’essayer cette gamme au parfum printanier et unique. 

Pour ce qui est du masque, de la crème de nuit et crème pour les rides, je n’ai pas grand chose à dire à part qu’ils sont bons.

Today I am going to talk you about a range of products I had the occasion to try during the past two weeks, SKIN by Herbalife.
As I brought it up a few weeks ago also in a post dedicated to beauty products, I am constantly looking for new products that would work with my unpredictable skin. As I have already tried and loved the NouriFusion range also by Herbalife a few months ago, it came as natural to me to try the new one which is in my opinion better, for several reasons.
First, the cleansing gel, the toning lotion and the day cream are lighter and more refreshing, leaving the skin clean, matified and unified. There is nothing better for skins with the tendency towards oiliness with dilated pores. Upon first use, my skin was more healthy, smooth and clear. You will tell me that many products provide the same results and it’s true, however the SKIN products have something others don’t (at least those I tried during the last 15 years) and it is this light, gentle and fresh scent that makes you feel like a flower. And God knows that the products I am using on a daily basis and sometimes twice a day have to smell good since the scent is as important as the quality of the product if you ask me. And because of this small yet essential detail I warmly recommend that you try this range with its soft linen and unique scent.
As for the face mask, night and anti-wrinkles cream I don’t have much to say except that they are good.

Cheers guys!

Xo, G.

SKIN PRODUCTS BY HERBALIFESKIN PRODUCTS BY HERBALIFE

TULI

TULI WOMENTULI : LOOK GOOD. DO GOOD.

Fighting poverty never looked so good with this line of handmade jewelry that provides long-term jobs to impoverished women in Uganda.
Tuli’s products feature beads that are rolled from tiny strips of salvaged paper, hand painted, and then handcrafted into a one-of-a-kind accessory. Every purchase gives money directly to the Ugandan woman who made your product.
By bringing an international market to a group of impoverished women living in a country with few job opportunities, Tuli fights poverty using business and fashion. Rather than giving temporary aid to Uganda, Tuli works to create lasting, steady jobs for its partners.
Using the income they earned from Tuli, Ugandan women are able to feed their children, send them to school, obtain housing, and save for their future. Having a job empowers them to take charge of their lives and aim beyond their immediate needs.

paper-bead-makingHere are as well three summer outfits featuring two Tuli necklaces and one bracelet that you can find on www.tulistore.com

Together we make the difference.
Take care guys,

Xo, G.

FRAME DENIM DESTROYED JEANS SUMMER OUTFIT ETRO FRINGE BAG SPRING SUMMER 2015 TULI NECKLACE RAY BAN AVIATORSTULI BRACELET GIVENCHY SANDALS VICTORIA BECKHAM CLUTCH PRADA SUNGLASSESTULI NECKLACE CHIARA FERRAGNI FLATS SOPHIE HULME SHOULDER BAG

PARIS, PARIS – PART 2

EGLISE SAINT EUSTACHE PARISJ’ai retrouvé ma motivation pour écrire en français donc l’article d’aujourd’hui sera bilingue. Après avoir squatté à Opéra, les Champs, Parc des Tuileries et Le Louvre, cette fois-ci la visite touristique a commencé dans le 4ème arrondissement, plus précisément à Châtelet et s’est bien évidemment terminée dans le 16ème, à Trocadéro. Sur la première photo vous pouvez voir l’impressionante l’église Saint-Eustache que je vous recommende vivement de visiter si vous passez près de Châtelet.

My motivation to write in French came back so today’s article will be both in French and English. During our last tour, we spent several hours on Opera, Champs Elysées, Parc des Tuileries and Le Louvre so this time the sightseeing visit started in the 4th arrondissement specifically at Châtelet and of course ended in the 16th arrondissement at Trocadéro. In the first picture you can see the impressive church Saint-Eustache I urge you to visit if you are near Châtelet.

PARIS CHÂTELET LA TOUR SAINT JACQUESLa magnifique Tour Saint-Jacques dans le 4ème arrondissement.
The outstanding Tour Saint-Jacques in the 4th arrondissement.

CHAMPS ELYSÉES ARC DE TRIOMPHEAutant que je me souvienne, l’Arc de Triomphe n’était jamais décoré pour les fêtes de fin d’année et lorsque nous sommes sortis du Publicis Drugstore avec nos délicieux macarons Pierre Hermé, j’ai été agréablement surprise de voir que l’Arc a volé la vedette à la Tour Eiffel cette année.

As far back as I can remember the holidays lights were only reserved for the Eiffel Tower and when we stepped out of the Publicis Drugstore carrying our boxes of delicious Pierre Hermé macarons, I was pleasantly surprised to see the Arc de Triomphe stealing the show from the Tour Eiffel this year.

ARC DE TRIOMPHE DÉCORÉ PARISCHAMPS ELYSÉES LA GRANDE ROUE DE PARIS FERRIS WHEELLes Champs-Elysées sont biensûr la plus belle avenue du monde mais ces voitures gâchent tout! Il m’était presque impossible de prendre des photos sans me faire klaxonner par les chauffeurs Parisiens nerveux. A force de les envoyer chier, j’ai rapidement perdu l’envie de photographier et me suis rapidement dirigée vers l’avenue Montaigne, pour une balade tranquille.

Les Champs-Elysées are obviously the most beautiful avenue in the world but damn, those cars ruin it all! It was almost impossible to take pictures without being honked at by the cranky Parisian drivers. After constantly having to tell them to piss off, I rapidly came back into my angry Parisian mood, lost the desire to take pictures and quickly walked towards the Avenue Montaigne for a peaceful stroll.

AVENUE MONTAIGNE PARIS TOUR EIFFEL

AVENUE MONTAIGNE DECORATIONS DE NOEL HOLIDAYSL’ Avenue Montaigne, ma préférée.
The Avenue Montaigne, my favorite.

TOUR EIFFEL ILLUMINATIONS

TOUR EIFFEL

TOUR EIFFEL

TOUR EIFFEL

TOUR EIFFEL PARIS

TOUR EIFFEL CAROUSSEL PARIS BY NIGHTJe conseille à tout le monde qui visite Paris pour la première fois de commencer par Trocadéro. A la sortie du métro vous ne voyez pas la Tour Eiffel qui est dissimulée par l’immense Palais de Chaillot mais une fois que vous passez le palais, elle apparait soudainement devant vous et le sentiment que vous éprouvez est unique.

If you are visiting Paris for the first time, start at Trocadéro. At the exit from the métro the Eiffel Tower cannot be seen since it is hidden by the huge Palais de Chaillot but once you pass by the Palais, the tower suddenly appears in front of you and the feeling you get is unique.

Enjoy!

Xo, G.